
Symposium
Chaire Unesco
DCMÉT 2021
La démocratie, la citoyenneté mondiale et l’éducation transformatoire :
Nouvelles perspectives pour comprendre, s’entendre et agir ensemble
Voir toutes les sessions sur YouTube • Continuer la conversation
Résumés
| Vous voulez revoir certaines présentations ? | Jour 1 / Day 1 / Dia 1 Jour 2 / Day 2 / Dia 2 Jour 3 / Day 3 / Dia 3 Jour 4 / Day 4 / Dia 4 Jour 5 / Day 5 / Dia 5 |
Voir tout Français English Español
Cliquez sur les titres de session ci-dessous pour écouter la conversation
- Voir tout
- Introduction/Introduccion
- The pandemic and insurrectional democracy: Are “we better than that”? / La pandémie et la démocratie insurrectionnelle: Sommes-nous meilleurs que ça ? / La pandemia y la democracia insurrecta: ¿Somos "mejores que eso"?
- Pause/Break/Pausa
- Global citizenship and democracy in Asia
- Democracia y desafíos en América Latina
- La démocratie, les droits de la personne et les mouvements sociaux au Brésil
- Démocratie, vulnérabilités et projets de changement
- Democracy and conflict in the USA
- Democracia, participación ciudadana y educación
- Dîner/Lunch/Almuerzo
- We are all connected: One welfare and humane education in building capacity and fostering empathy in our future leaders.
- Desigualdades sociales y exclusión política de los pueblos indígenas en el Perú
- Démocratie et environnement
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min | |
| 10 h 15 min |
|
| 10 h 30 min |
Democracia y desafíos en América Latina
– Español
La démocratie, les droits de la personne et les mouvements sociaux au Brésil
– Français |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 30 min |
|
| 11 h 45 min |
Démocratie, vulnérabilités et projets de changement
– Français
Democracia, participación ciudadana y educación
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min | |
| 12 h 45 min |
|
| 14 h 00 min |
We are all connected: One welfare and humane education in building capacity and fostering empathy in our future leaders.
– English
Desigualdades sociales y exclusión política de los pueblos indígenas en el Perú
– Español |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 15 min |
|
| 11 h 30 min |
|
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
|
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
Democracia y desafíos en América Latina
– Español |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
La démocratie, les droits de la personne et les mouvements sociaux au Brésil
– Français |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Démocratie, vulnérabilités et projets de changement
– Français |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
|
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Democracia, participación ciudadana y educación
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 12 h 45 min |
|
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
We are all connected: One welfare and humane education in building capacity and fostering empathy in our future leaders.
– English |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
Desigualdades sociales y exclusión política de los pueblos indígenas en el Perú
– Español |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
|
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
Lundi 17 Mai / Monday May 17 / Lunes 17 de Mayo
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
The pandemic and insurrectional democracy: Are “we better than that”? / La pandémie et la démocratie insurrectionnelle: Sommes-nous meilleurs que ça ? / La pandemia y la democracia insurrecta: ¿Somos « mejores que eso »?
–
Français – English – Español
Paul R. Carr -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
Global citizenship and democracy in Asia
–
English
Jeongmin Eom, Seiji Kawasaki -
Democracia y desafíos en América Latina
–
Español
Orlando Perez, Jerjes Loayza, Segundo Quintriqueo, Katerin Arias-Ortega -
La démocratie, les droits de la personne et les mouvements sociaux au Brésil
–
Français
Bas’Ilele Malomalo, Reinaldo Fleuri, Charmain Levy -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
Démocratie, vulnérabilités et projets de changement
–
Français
Carlo Prévil, Katerin Arias-Ortega, Chantal Asselin, Rose-Michelle Smith, Myriam Radhouane -
Democracy and conflict in the USA
–
English
Tania Ramalho, Pierre Orelus, Brad Porfilio -
Democracia, participación ciudadana y educación
–
Español
Félix Angulo Rasco, Silvia Redon, Ricardo Espinoza Lolas -
Dîner/Lunch/Almuerzo
–
Lunch
-
We are all connected: One welfare and humane education in building capacity and fostering empathy in our future leaders.
–
English
Magdalena Smrdelj, Amanda McKibbon, Alyse Patterson -
Desigualdades sociales y exclusión política de los pueblos indígenas en el Perú
–
Español
Jerjes Loayza, Susana Frisancho -
Démocratie et environnement
–
Français
Isabel Orellana, Marco Barraca-Pacard
- Voir tout
- Introduction/Introduccion
- Remix literacies in the digital cage: Pedagogy, precarity and participation / Littératies Remix dans la cage numérique: pédagogie, précarité et participation / Alfabetizaciones Remix en la jaula digital: pedagogía, precariedad y participación
- Pause/Break/Pausa
- L'expérience d'éducation à la démocratie des jeunes au sein d'organisations sans but lucratif
- Critical pedagogy and crisis in the USA
- Ciudadanía global desde abajo: Activismo de los migrantes
- Perspectives d’inclusion et participation citoyenne
- Youth participation, civic engagement and education for democracy: challenges and opportunities
- La ciudadanía mundial durante la pandemia desde México
- Dîner/Lunch/Almuerzo
- Perspectives of democracy and global citizenship
- Participación ciudadana y desafíos en México
- Environnement, mouvements sociaux et participation citoyenne
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min | |
| 10 h 15 min |
|
| 10 h 30 min |
L’expérience d’éducation à la démocratie des jeunes au sein d’organisations sans but lucratif
– Français
Ciudadanía global desde abajo: Activismo de los migrantes
– Español |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 30 min |
|
| 11 h 45 min |
Perspectives d’inclusion et participation citoyenne
– Français
Youth participation, civic engagement and education for democracy: challenges and opportunities
– English
La ciudadanía mundial durante la pandemia desde México
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min | |
| 12 h 45 min |
|
| 14 h 00 min |
Participación ciudadana y desafíos en México
– Español
Environnement, mouvements sociaux et participation citoyenne
– Français |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 15 min |
|
| 11 h 30 min |
|
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
L’expérience d’éducation à la démocratie des jeunes au sein d’organisations sans but lucratif
– Français |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
|
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
Ciudadanía global desde abajo: Activismo de los migrantes
– Español |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Perspectives d’inclusion et participation citoyenne
– Français |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Youth participation, civic engagement and education for democracy: challenges and opportunities
– English |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
La ciudadanía mundial durante la pandemia desde México
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 12 h 45 min |
|
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
|
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
Participación ciudadana y desafíos en México
– Español |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
Environnement, mouvements sociaux et participation citoyenne
– Français |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
Mardi 18 Mai / Tuesday 18 May / Martes 18 de Mayo
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
Remix literacies in the digital cage: Pedagogy, precarity and participation / Littératies Remix dans la cage numérique: pédagogie, précarité et participation / Alfabetizaciones Remix en la jaula digital: pedagogía, precariedad y participación
–
Français – English – Español
Michael Hoechsmann -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
L’expérience d’éducation à la démocratie des jeunes au sein d’organisations sans but lucratif
–
Français
Sophie Théwissen-Leblanc, Josiane Cossette et Mariève Forest, Maxime Goulet-Langlois, Stéphane Dubé, Francis Sabourin, Brieg Capitaine, Danielle Mongeon, François Marchand -
Critical pedagogy and crisis in the USA
–
English
Antonia Darder, Peter Mclaren -
Ciudadanía global desde abajo: Activismo de los migrantes
–
Español
Eloy Rivas-Sanchez, Marie-Eve Marleau, Lourdes Marleck Ríos Nava -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
Perspectives d’inclusion et participation citoyenne
–
Français
Altay Manço, Laurence Guérin, Myra Deraiche, Nicole Carignan, Alhassane Baldé, Philippe Tousignant -
Youth participation, civic engagement and education for democracy: challenges and opportunities
–
English
Daniel Schugurensky, Tara Bartlett, David Zyngier, Michelle Bellino -
La ciudadanía mundial durante la pandemia desde México
–
Español
Karen Arellano Torres, Saúl Arturo Ramírez de Arellano Solórzano, Griselda Odeth Solís Morán -
Dîner/Lunch/Almuerzo
–
Lunch
-
Perspectives of democracy and global citizenship
–
English
Dalene Swanson, Laurence Guérin -
Participación ciudadana y desafíos en México
–
Español
Sergio Márquez Rábago, Flavio Galván Rivera, Sandra Vivanco Morales -
Environnement, mouvements sociaux et participation citoyenne
–
Français
Lucie Sauvé, Bas’ile Malomalo, Gina Thésée, Paul R. Carr, Divina Frau Meigs
- Voir tout
- Introduction/Introduccion
- La quête de l’Éco-Citoyenneté mondiale et l’éducation transformatoire / The quest for Eco-Global Citizenship and transformative education / La búsqueda de una Eco-Ciudadanía Global y educación transformadora
- Pause/Break/Pausa
- Savoir indigène et interculturalité
- Participation, engagement and social change
- Economia politica, cambio social y educación transformadora
- Éducation critique et transformatoire au Québec (Canada)
- Connecting the physical and social environments with all living species
- Redes sociales, participación ciudadana y educación
- Dîner/Lunch/Almuerzo
- L’éducation transformatoire : La voix de nos étudiantEs
- Critical perspectives of education and citizenship in Canada
- La educación transformadora en América Latina y sus tensiones políticas
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min | |
| 10 h 15 min |
|
| 10 h 30 min |
Economia politica, cambio social y educación transformadora
– Español |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 30 min | |
| 11 h 45 min |
Éducation critique et transformatoire au Québec (Canada)
– Français
Connecting the physical and social environments with all living species
– English
Redes sociales, participación ciudadana y educación
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min | |
| 12 h 45 min |
|
| 14 h 00 min |
L’éducation transformatoire : La voix de nos étudiantEs
– Français
Critical perspectives of education and citizenship in Canada
– English
La educación transformadora en América Latina y sus tensiones políticas
– Español |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 10 h 15 min |
|
| 11 h 30 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
|
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
|
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
Economia politica, cambio social y educación transformadora
– Español |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Éducation critique et transformatoire au Québec (Canada)
– Français |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Connecting the physical and social environments with all living species
– English |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Redes sociales, participación ciudadana y educación
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 12 h 45 min |
|
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
L’éducation transformatoire : La voix de nos étudiantEs
– Français |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
Critical perspectives of education and citizenship in Canada
– English |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
La educación transformadora en América Latina y sus tensiones políticas
– Español |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
Mercredi 19 mai / Wednesday 19 May / Miércoles 19 Mayo
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
La quête de l’Éco-Citoyenneté mondiale et l’éducation transformatoire / The quest for Eco-Global Citizenship and transformative education / La búsqueda de una Eco-Ciudadanía Global y educación transformadora
–
Français – English – Español
Gina Thésée -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
Savoir indigène et interculturalité
–
Français
Mathieu Cook, Elisabeth Kaine -
Participation, engagement and social change
–
English
Ylva Rodny-Gumede, Colin Chasi, Vedat Sevincer -
Economia politica, cambio social y educación transformadora
–
Español
Paul R. Carr, Félix Angulo Rasco, Jerjes Loayza, Juan Poom, Orlando Perez -
Pause/Break/Pausa
–
-
Éducation critique et transformatoire au Québec (Canada)
–
Français
David Lefrançois, Marc-André Ethier, Manon Boily, Mélissa Bissonnette, Francis Dupuis-Déri -
Connecting the physical and social environments with all living species
–
English
Daryl Vaillancourt, M. Smrdelj, Camille Labchuk, Petar Jandric, Paul R. Carr -
Redes sociales, participación ciudadana y educación
–
Español
César Bernal Bravo, Rocío González-Andrío Jiménez, Sandra Cuervo, Itxaro Etxague, Irene Magdalena Palomero & Emilio José Delgado-Algarra -
Dîner/Lunch/Almuerzo
–
Lunch
-
L’éducation transformatoire : La voix de nos étudiantEs
–
Français
Kellie Nadeau, Mélanie Champoux, Ivette Doizi -
Critical perspectives of education and citizenship in Canada
–
English
Lynette Shultz, Handel Wright, Darren Lund -
La educación transformadora en América Latina y sus tensiones políticas
–
Español
Isabel Orellana, Silvia Redón, María Delia Traverso, Adriana Murriello, Trilce Ovilla Bueno, Pamela Soto
- Voir tout
- Introduction/Introduccion
- L'éducation relative à l'environnement et l'écocitoyenneté: une nécessaire transformation écosociale au coeur de la crise planétaire / Environmental education and eco-citizenship: A necessary ecosocial transformation at the heart of the global crisis / Educación relacionada con el medio ambiente y la ecociudadanía: una transformación ecosocial necesaria en el corazón de la crisis global
- Pause/Break/Pausa
- Citoyenneté mondiale et démocratie
- ReconciliACTION: Global Citizenship Education (GCED) Within the UNESCO Schools Network and Beyond
- Medios de comunicación y educación transformadora
- Milieu académique et société civile : Pourquoi collaborer ensemble?
- Transformative education developing Global Citizenship
- Resistencia latino-americana al neoliberalismo
- Dîner/Lunch/Almuerzo
- Critical Ecopedagogy in A Postdigital World
- Características de una ciudadanía en una democracia difícil en México
- Milieu académique et société civile : Comment collaborer ensemble?
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min | |
| 10 h 15 min |
|
| 10 h 30 min |
Citoyenneté mondiale et démocratie
– Français
ReconciliACTION: Global Citizenship Education (GCED) Within the UNESCO Schools Network and Beyond
– English
Medios de comunicación y educación transformadora
– Español |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 30 min |
|
| 11 h 45 min |
Milieu académique et société civile : Pourquoi collaborer ensemble?
– Français
Transformative education developing Global Citizenship
– English
Resistencia latino-americana al neoliberalismo
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min | |
| 12 h 45 min |
|
| 14 h 00 min |
Características de una ciudadanía en una democracia difícil en México
– Español
Milieu académique et société civile : Comment collaborer ensemble?
– Français |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 15 min | |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 15 min |
|
| 11 h 30 min |
|
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
Citoyenneté mondiale et démocratie
– Français |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
ReconciliACTION: Global Citizenship Education (GCED) Within the UNESCO Schools Network and Beyond
– English |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min |
Medios de comunicación y educación transformadora
– Español |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Milieu académique et société civile : Pourquoi collaborer ensemble?
– Français |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Transformative education developing Global Citizenship
– English |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 11 h 45 min |
Resistencia latino-americana al neoliberalismo
– Español |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 12 h 45 min |
|
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
|
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
Características de una ciudadanía en una democracia difícil en México
– Español |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
| Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
Milieu académique et société civile : Comment collaborer ensemble?
– Français |
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min |
Jeudi 20 Mai / Thursday 20 May / Jueves 20 de Mayo
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
L’éducation relative à l’environnement et l’écocitoyenneté: une nécessaire transformation écosociale au coeur de la crise planétaire / Environmental education and eco-citizenship: A necessary ecosocial transformation at the heart of the global crisis / Educación relacionada con el medio ambiente y la ecociudadanía: una transformación ecosocial necesaria en el corazón de la crisis global
–
Français – English – Español
Lucie Sauvé -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
Citoyenneté mondiale et démocratie
–
Français
Marquis Bureau, Myriam Radhouane, Jacques Philippe Tsala Tsala -
ReconciliACTION: Global Citizenship Education (GCED) Within the UNESCO Schools Network and Beyond
–
English
Jeremiah Ellis, Charlene Bearhead, Lynette Shultz -
Medios de comunicación y educación transformadora
–
Español
Michael Hoechsmann, Roberto Aparici, Mateus Julio César, Divina Frau Meigs -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
Milieu académique et société civile : Pourquoi collaborer ensemble?
–
Français
Josiane Maheu, Stéphanie Gaudet, Stéphane Dubé et Jean-Marc Fontan -
Transformative education developing Global Citizenship
–
English
Hans Karl Peterlini, Ingrid R. Christensen -
Resistencia latino-americana al neoliberalismo
–
Español
Marie-Eve Marleau, Helena Vari Ortega Prado, Pamela Soto, Ivette Doizi -
Dîner/Lunch/Almuerzo
–
Lunch
-
Critical Ecopedagogy in A Postdigital World
–
English
Petar Jandric, Shirley Steinberg -
Características de una ciudadanía en una democracia difícil en México
–
Español
Juan Poom, César Astudillo Reyes, Eloy Rivas-Sanchez -
Milieu académique et société civile : Comment collaborer ensemble?
–
Français
Raphaël Canet, Isabelle Heck, Françoise Laporte-Lafontaine, Ève-Marie Lampron, Marie-Hélène Deshaies
- Voir tout
- Introduction/Introduccion
- Faits saillants de la semaine et préparation des suites / Highlights of the week and preparation for the follow-up / Destacados de la semana y preparación de los seguimientos
- Pause/Break/Pausa
- En action : Atelier d'échanges et de réseautage (Symposium DCMÉT)
- Moving Forward : Discussion and Networking Workshop
- Pasar a la acción: Taller de intercambios y creación de redes
- Dîner/Lunch/Almuerzo
- Cérémonie de clôture / Closing ceremony / Ceremonia de clausura
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| 9 h 15 min |
Faits saillants de la semaine et préparation des suites / Highlights of the week and preparation for the follow-up / Destacados de la semana y preparación de los seguimientos
– Français – English – Español |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min | |
| 10 h 15 min |
|
| 10 h 30 min | |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 30 min |
|
| 11 h 45 min | |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min | |
| 12 h 45 min |
|
| 14 h 00 min |
|
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min | |
| 15 h 00 min | |
| 15 h 15 min |
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 00 min |
|
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 9 h 15 min |
Faits saillants de la semaine et préparation des suites / Highlights of the week and preparation for the follow-up / Destacados de la semana y preparación de los seguimientos
– Français – English – Español |
| 9 h 30 min | |
| 9 h 45 min | |
| 10 h 00 min |
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 15 min |
|
| 11 h 30 min |
|
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min | |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 45 min | |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min | |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 45 min | |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 10 h 30 min | |
| 10 h 45 min | |
| 11 h 00 min | |
| 11 h 15 min | |
| 11 h 45 min | |
| 12 h 00 min | |
| 12 h 15 min | |
| 12 h 30 min |
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 12 h 45 min |
|
| Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo | |
|---|---|
| 14 h 00 min |
|
| 14 h 15 min | |
| 14 h 30 min | |
| 14 h 45 min | |
| 15 h 00 min | |
| 15 h 15 min |
Vendredi 21 Mai / Friday May 21 / Viernes 21 de Mayo
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
Introduction/Introduccion
–
Intro
-
Faits saillants de la semaine et préparation des suites / Highlights of the week and preparation for the follow-up / Destacados de la semana y preparación de los seguimientos
–
Français – English – Español
Bas’Ilele Malomalo, Charmain Levy, Orlando Perez -
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
En action : Atelier d’échanges et de réseautage (Symposium DCMÉT)
–
Français
-
Moving Forward : Discussion and Networking Workshop
–
English
-
Pasar a la acción: Taller de intercambios y creación de redes
–
Español
-
Pause/Break/Pausa
–
Break
-
En action : Atelier d’échanges et de réseautage (Symposium DCMÉT)
–
Français
-
Moving Forward : Discussion and Networking Workshop
–
English
-
Pasar a la acción: Taller de intercambios y creación de redes
–
Español
-
Dîner/Lunch/Almuerzo
–
Lunch
-
Cérémonie de clôture / Closing ceremony / Ceremonia de clausura
–
Français – English – Español
À propos
Le symposium s’intitule : « La démocratie, la citoyenneté mondiale et l’éducation transformatoire : Nouvelles perspectives pour comprendre, s’entendre et agir ensemble ».
Le but du symposium est, d’une part, de consolider le réseau de chercheurEs pluridisciplinaires du Nord et du Sud qui a été mis sur pied par la Chaire UNESCO DCMÉT selon des modalités de collaboration durable, critique et mutuellement bénéfique pour les partenaires, et d’autre part, de favoriser un dialogue social entre ces chercheurEs et des acteurs de différents secteurs sociaux formels, non-formels et informels. Il s’agit d’un projet collectif de réflexion, discussion, co-création de savoir et production.
Description
- 17-21 mai 2021
- ZOOM, Facebook, Youtube (accès libre)
- Français, English, Spanish
- 100 présentateurs de 25 pays
Organisateurs
Les auteurs sont responsables du choix et de la présentation des contenus de ce symposium et des opinions qui y sont exprimées, lesquelles ne sont pas nécessairement conformes à celles de l’UNESCO et n’engagent pas l’Organisation
La question des drapeaux
Le programme du Symposium présente les drapeaux des États-nations, tels que reconnus par l’ONU, où vivent et travaillent actuellement les participantEs. Notre seule intention est de mieux rendre visible la diversité de nos lieux de vie et de travail, et ce faisant, la diversité des contextes sociaux dans lesquels nous œuvrons et à partir desquels nous nous exprimons actuellement. Nous tenons à affirmer que la présence des drapeaux ne constitue nullement une assignation de ces personnes à un lieu géographique, un État-nation ou un groupe social, et encore moins, à une culture hégémonique, une idéologie colonialiste ou une citoyenneté déterminée.
Nous reconnaissons d’emblée que nos origines, nos appartenances ainsi que nos résistances sont diverses, complexes et critiques. En ce sens, nos identités plurielles ne doivent être ni réduites ni circonscrites ni associées à des dynamiques coloniales et racistes que nous réprouvons, dénonçons et combattons. Bien au contraire, le Symposium international de la Chaire UNESCO DCMÉT se veut un espace de dialogue transnational, transculturel, transethnique et transracial (au-delà des frontières de toutes sortes) pour imaginer et construire ensemble un bouquet d’écocitoyennetés mondiales (au sens de la mondialité d’Édouard Glissant) inspiréEs de philosophies telles que le Künme mongen des Mapuche (Buen vivir) et l’Ubuntu des Bantous.
















